http://93.174.130.82/News/ShowNews.aspx?ID=3fbe4a7b-5b6d-4e74-b84e-9737bfc24411&print=1© 2024 Российская академия наук
перевод с английского
18 июля 2013 г.
Кому: господину С. Нарышкину, спикеру Госдумы
Уважаемый господин Нарышкин!
Я горжусь тем, что являюсь членом Российской академии наук – организации с долгой и славной историей. Для того, чтобы сохранить превосходную репутацию, очень важно иметь определенную степень независимости.
Любые предлагаемые изменения в правовом статусе Академии должны быть представлены ученым - её членам для их одобрения или несогласия с ними. По-видимому, в настоящее время рассматриваются фундаментальные изменения без консультаций с этими учеными, угрожая таким образом разрушить репутацию Академии.
Пожалуйста, используйте Ваши властные полномочия и влияние, чтобы убедить Ваше правительство не делать этот опасный шаг.
С искренним уважением,Мюррей Гелл-МаннПочетный научный сотрудникИнститут Санта-Фе
Обращение Мюррея Гелл-Манна, Нобелевского лауреата по физике (1969), иностранного члена РАН (pdf, 10 Kб)